A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las estanterías virtuales... |
Información del autor
Autor Edgard STANKO
Documentos disponibles escritos por este autor
Refinar búsqueda
Para no olvidar / LISPECTOR, Clarice
Título : Para no olvidar Tipo de documento: texto impreso Autores: LISPECTOR, Clarice ; Edgard STANKO, Traductor Editorial: Buenos Aires : El cuenco de plata Fecha de publicación: 2011 Número de páginas: 138 p ISBN/ISSN/DL: 978-987-1772-15-5 Nota general: De la traducción de "Brasilia:esplendor": Bárbara Belloc y Teresa Arijón Idioma : Español Clasificación: NOVELA BRASILEÑA Resumen: Para no olvidar no es, aparentemente, un libro de cuentos ni una novela, sino –como indica su subtítulo– un libro de crónicas, de pequeñas reflexiones, recuerdos y sensaciones. Pero estas prosas son tan profundamente ficción, ficción clariceana, como sus grandes novelas. Algunas son verdadera poesía, como «El secreto», otras embriones de novela, como «La sensible». Pero incluso cuando son realmente crónicas, es decir interpretaciones de un suceso real, como «Brasilia» o la espléndida «Mineirinho», esa realidad se transfigura, porque Clarice Lispector nos lleva siempre más allá de la realidad y más allá de los límites de la palabra; con ella vamos directos al núcleo puro de lo «neutro-vivo». Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=19191 Para no olvidar [texto impreso] / LISPECTOR, Clarice ; Edgard STANKO, Traductor . - Buenos Aires : El cuenco de plata, 2011 . - 138 p.
ISBN : 978-987-1772-15-5
De la traducción de "Brasilia:esplendor": Bárbara Belloc y Teresa Arijón
Idioma : Español
Clasificación: NOVELA BRASILEÑA Resumen: Para no olvidar no es, aparentemente, un libro de cuentos ni una novela, sino –como indica su subtítulo– un libro de crónicas, de pequeñas reflexiones, recuerdos y sensaciones. Pero estas prosas son tan profundamente ficción, ficción clariceana, como sus grandes novelas. Algunas son verdadera poesía, como «El secreto», otras embriones de novela, como «La sensible». Pero incluso cuando son realmente crónicas, es decir interpretaciones de un suceso real, como «Brasilia» o la espléndida «Mineirinho», esa realidad se transfigura, porque Clarice Lispector nos lleva siempre más allá de la realidad y más allá de los límites de la palabra; con ella vamos directos al núcleo puro de lo «neutro-vivo». Link: ./index.php?lvl=notice_display&id=19191 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 22584 LISp Libro Club LITERATURA RECREATIVA Disponible